新时代的翻译研究 : 口述影像理论与实践的重要性

Research output: Journal Publications and Reviews (RGC: 21, 22, 62)21_Publication in refereed journalpeer-review

View graph of relations

Author(s)

Detail(s)

Original languageChinese (Simplified)
Pages (from-to)8-12, 24
Journal / Publication东方翻译
Issue number4
Publication statusPublished - Aug 2019

Abstract

在翻译研究中, 口述影像通常作为视听翻译或符际翻译的形式存在, 但也有学者将其作为语际翻译和语内翻译来研究。本文梳理了口述影像的学科定位及其在中国大陆、香港及世界其他部分地区的发展情况, 回顾了口述影像的理论依据,指出了该领域在学科建设、实践及法规方面存在的不足, 并展望了未来可能的发展方向。本文希望通过对口述影像研究与实践的回顾、反思及展望, 为其在翻译研究领域、行业发展及人才培养方面带来启示。口述影像的发展对丰富翻译学研究有着重要的意义, 对帮助视障及认知障碍人士获取视觉信息, 提高其生活质量, 亦有着极大的社会意义。

Research Area(s)

  • 口述影像, 翻译学, 视听翻译, 符际翻译, 无障碍服务