語文教學現代化與漢語拼音文字化

On the Modernization of Teaching Language and Literature and the Alphabetization of Chinese Writing

Research output: Journal Publications and ReviewsRGC 21 - Publication in refereed journalpeer-review

View graph of relations

Author(s)

Detail(s)

Original languageChinese (Traditional)
Pages (from-to)10 - 17
Journal / Publication中文教学现代化学报
Volume4
Publication statusPublished - 2015

Abstract

非字母和字母文字屬於不同的語文範式,後者功效宏大。中文模糊字詞概念。字母文字不等於拼音文字,以雙音節詞為主的中文適宜採用詞化拼音輸入。詞化漢語拼音方便中文教學、資料排序和檢索、機器翻譯以及與國際語文接軌,從而縮減中外語文軟實力的差距。
Non-alphabetical and alphabetical writing systems belong to two different paradigms of language, the latter being much more effective and productive. Chinese characters blur the boundary between word and character/morhpheme. An alphabetical writing system is not totally equivalent to a phonetic writing system. Chinese words, being disyllabic predominantly, should adopt a word-based Romanized pinyin input method, which will facilitate Chinese language education, information sorting and indexing, machine translation as well as keeping track with international language practices, thus diminishing the discrepancy between the soft power of the Chinese language and other foreign languages.

Research Area(s)

Citation Format(s)

語文教學現代化與漢語拼音文字化. / 藺蓀; 吳文超.
In: 中文教学现代化学报, Vol. 4, 2015, p. 10 - 17.

Research output: Journal Publications and ReviewsRGC 21 - Publication in refereed journalpeer-review