TY - JOUR
T1 - The syntax of Mandarin dative alternation
T2 - An argument from quantifier scope interpretation
AU - Gan, Tian
AU - Edwin Tsai, Cheng-Yu
PY - 2020/12
Y1 - 2020/12
N2 - This paper investigates the syntax of dative constructions (DCs) in Mandarin from the perspective of quantifier scope interpretation. In the literature, doubly quantified DCs such as Xiaoming ji-le yi-zhang mingxinpian gei mei-yi-wei laoshi ‘Xiaoming mailed one postcard to every teacher’ have been claimed to be scopally ambiguous, and different syntactic analyses have been proposed based on this observation. Crucially, however, DCs with the universal direct object (DO) preceding the existential indirect object (IO), e.g., Xiaoming ji-le mei-yi-zhang mingxinpian gei yi-wei laoshi ‘Xiaoming mailed every postcard to one teacher’, appear to be not ambiguous, where only the existential IO seems to take wide scope. This problem, which we call the dative puzzle, has not been systematically explored, either theoretically or experimentally. To fill this gap, we conducted an experiment on the scope interpretation of dative sentences in Mandarin, which confirms the above observation. A syntactic analysis for Mandarin DCs is proposed accordingly, where it is argued that (i) DCs share the same underlying structure with shift constructions (SCs) of the form [Subj V-gei IO DO], both containing a causative vP embedded under an action verb (cf. Cheng et al. 1999); (ii) the surface form of a DC is derived by an optional, vP-internal scrambling of the DO from the lowest complement position to an adjunct position; and (iii) such scrambling does not affect scope interpretation. Our proposal suggests that, insofar as inherently ditransitive verbs are concerned, Mandarin DCs and SCs are derivationally related, and the observed dative puzzle is shown to follow from the structural hierarchy of the advocated base syntax of DCs.
AB - This paper investigates the syntax of dative constructions (DCs) in Mandarin from the perspective of quantifier scope interpretation. In the literature, doubly quantified DCs such as Xiaoming ji-le yi-zhang mingxinpian gei mei-yi-wei laoshi ‘Xiaoming mailed one postcard to every teacher’ have been claimed to be scopally ambiguous, and different syntactic analyses have been proposed based on this observation. Crucially, however, DCs with the universal direct object (DO) preceding the existential indirect object (IO), e.g., Xiaoming ji-le mei-yi-zhang mingxinpian gei yi-wei laoshi ‘Xiaoming mailed every postcard to one teacher’, appear to be not ambiguous, where only the existential IO seems to take wide scope. This problem, which we call the dative puzzle, has not been systematically explored, either theoretically or experimentally. To fill this gap, we conducted an experiment on the scope interpretation of dative sentences in Mandarin, which confirms the above observation. A syntactic analysis for Mandarin DCs is proposed accordingly, where it is argued that (i) DCs share the same underlying structure with shift constructions (SCs) of the form [Subj V-gei IO DO], both containing a causative vP embedded under an action verb (cf. Cheng et al. 1999); (ii) the surface form of a DC is derived by an optional, vP-internal scrambling of the DO from the lowest complement position to an adjunct position; and (iii) such scrambling does not affect scope interpretation. Our proposal suggests that, insofar as inherently ditransitive verbs are concerned, Mandarin DCs and SCs are derivationally related, and the observed dative puzzle is shown to follow from the structural hierarchy of the advocated base syntax of DCs.
KW - dative alternation
KW - dative construction
KW - shift construction
KW - quantifier scope
KW - Mandarin
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85097933417&partnerID=8YFLogxK
UR - https://www.scopus.com/record/pubmetrics.uri?eid=2-s2.0-85097933417&origin=recordpage
U2 - 10.1075/ijchl.20006.gan
DO - 10.1075/ijchl.20006.gan
M3 - RGC 21 - Publication in refereed journal
SN - 2213-8706
VL - 7
SP - 187
EP - 222
JO - International Journal of Chinese Linguistics
JF - International Journal of Chinese Linguistics
IS - 2
ER -