Metaphor and Translation

Research output: Chapters, Conference Papers, Creative and Literary WorksRGC 12 - Chapter in an edited book (Author)peer-review

Abstract

Metaphor and translation are both transference of one term to another, with etymological and conceptual similarities. Both are dealing with connections and communications across different cultural domains, and therefore are both important for intercultural studies. By discussing metaphor and translation and related theoretical reflections and by drawing on Chinese and Western examples, this essay argues for the importance and validity of translation in intercultural or cross-cultural understanding.
Original languageEnglish
Title of host publicationPerspektiven der Interkulturalität
Subtitle of host publicationForschungsfelder eines umstrittenen Begriffs
EditorsAnton J. Escher, Heike C. Spickermann
Place of PublicationHeidelberg
PublisherUniveritätsverlag Winter
Pages163-175
Edition1
ISBN (Electronic)978-3-8253-7779-3
ISBN (Print)978-3-8253-6839-5
Publication statusPublished - 13 Mar 2018

Publication series

NameIntercultural Studies. Schriftenreihe des Zentrums für Interkulturelle Studien (ZIS)
Volume1

Bibliographical note

Research Unit(s) information for this publication is provided by the author(s) concerned.

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Metaphor and Translation'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this