Skip to main navigation Skip to search Skip to main content

Investigating the meaning of Dharma "Fa" (法): with Chinese Samyuktāgama as the subject

    Research output: Chapters, Conference Papers, Creative and Literary WorksRGC 12 - Chapter in an edited book (Author)

    Abstract

    Fa (法), as dhamma in Pāli and dharma in Sanskrit, is well regarded as the most common word in Buddhist classics. It is also a core concept of Buddhism. There have been various discussions over the meaning of the concept of dhamma in Pāli Buddhist canon. It has always been believed that Pāli Buddhist canon and the corresponding Chinese Buddhist translations resemble over their teaching. Therefore, fa in Chinese Buddhist translations has long been overlooked by academics. Indeed, when Buddhist classics entered Chinese cultural domain, they developed as a distinct system in another language and logical network, enriching Buddhist teachings and giving particular contribution to development of teaching of Chinese Buddhism. Based on Chinese SaÂyuktāgama as primary resources, this chapter attempts to discuss the concept of fa from the two perspectives of Buddhist teaching and Chinese terminology, hoping to enhance the study of Chinese Buddhist translations.
    Original languageEnglish
    Title of host publicationNew perspectives on the research of Chinese culture
    EditorsPei-kai Cheng, Ka Wai Fan
    Place of PublicationSingapore
    PublisherSpringer Science+Business Media
    Pages77-97
    ISBN (Electronic)9789814021784
    ISBN (Print)9789814021777
    DOIs
    Publication statusPublished - 2013

    Publication series

    NameChinese culture
    Volume1

    Research Keywords

    • Causal Condition
    • Compound Word
    • Chinese Translation
    • Sense Object
    • Buddhist Teaching

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'Investigating the meaning of Dharma "Fa" (法): with Chinese Samyuktāgama as the subject'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this