@inbook{26f288eb58d2471a88b05f0bc9ccebc2,
title = "Investigating the meaning of Dharma {"}Fa{"} (法): with Chinese Samyuktāgama as the subject",
abstract = "Fa (法), as dhamma in Pāli and dharma in Sanskrit, is well regarded as the most common word in Buddhist classics. It is also a core concept of Buddhism. There have been various discussions over the meaning of the concept of dhamma in Pāli Buddhist canon. It has always been believed that Pāli Buddhist canon and the corresponding Chinese Buddhist translations resemble over their teaching. Therefore, fa in Chinese Buddhist translations has long been overlooked by academics. Indeed, when Buddhist classics entered Chinese cultural domain, they developed as a distinct system in another language and logical network, enriching Buddhist teachings and giving particular contribution to development of teaching of Chinese Buddhism. Based on Chinese Sa{\^A}yuktāgama as primary resources, this chapter attempts to discuss the concept of fa from the two perspectives of Buddhist teaching and Chinese terminology, hoping to enhance the study of Chinese Buddhist translations.",
keywords = "Causal Condition, Compound Word, Chinese Translation, Sense Object, Buddhist Teaching",
author = "Wut, \{Tai Shing\}",
year = "2013",
doi = "10.1007/978-981-4021-78-4\_5",
language = "English",
isbn = "9789814021777",
series = "Chinese culture",
publisher = "Springer Science+Business Media",
pages = "77--97",
editor = "Pei-kai Cheng and Fan, \{Ka Wai\}",
booktitle = "New perspectives on the research of Chinese culture",
}