Abstract
Both Standard Chinese (SC) high- and low-rising tones sound like the rising tone in Jinan Mandarin (JM) Chinese. Acoustically (Experiment 1), the JM rising tone overlaps with both SC rising tones, but more with the high-rising tone than with the low-rising tone. Perceptually (Experiment 2), the JM rising tone was more likely identified as the SC high-rising tone by SC monolinguals. Experiment 3 examined the role of this two-to-one interlingual tonal mapping in bilingual lexical access. Final high-rising SC pseudo-words were more frequently and more quickly accepted as JM real words than final low-rising SC pseudo-words were. However, both high- and low-rising SC pseudo-words triggered equivalent facilitatory semantic priming on JM real-word targets. The results suggest that different tones are represented in the bilinguals' mental lexicon in terms of fine-grained and sometimes overlapping acoustic specifications. Lexical activation and semantic activation are partially independent. © Cambridge University Press 2016.
| Original language | English |
|---|---|
| Pages (from-to) | 813-833 |
| Journal | Bilingualism: Language and Cognition |
| Volume | 20 |
| Issue number | 4 |
| DOIs | |
| Publication status | Published - 1 Aug 2017 |
| Externally published | Yes |
Bibliographical note
Publication details (e.g. title, author(s), publication statuses and dates) are captured on an “AS IS” and “AS AVAILABLE” basis at the time of record harvesting from the data source. Suggestions for further amendments or supplementary information can be sent to [email protected].Research Keywords
- bilingual tone processing
- interlingual speech perception
- lexical access
- Lexical tones
- semantic priming
Fingerprint
Dive into the research topics of 'Interlingual two-to-one mapping of tonal categories'. Together they form a unique fingerprint.Cite this
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver