Abstract
The calligraphy exhibition, “The Rapport in Calligraphy: Ancient Classics and Cultural Exchange”, organised by the Calligraphy Connections Project of City University of Hong Kong (CityU) and Korean Cultural Center in Hong Kong (KCC) displays nearly fifty calligraphy artworks created by prestigious Korean and Chinese academicians as well as students.
These artworks were extracted from Siku Quanshu (四庫全書) and The Collection of Korean Anthologies (韓國歷代文集叢書). The exhibition aims to facilitate the academic exchange of literature through calligraphy. Consul General Baek Yong-chun (from Consulate General of the Republic of Korea in Hong Kong), Academician King Yeo-chi, Director Lee Young Ho (from KCC), Consul Lee Hwa Bin (from the Consulate General of the Republic of Korea in Hong Kong) and a number of guests attended the guided tour hosted by the CityU student curators (Li Jingyan, Richard Wong and Zou Huiqi) and carried out calligraphy exchanges on July 17th. Consul General Baek Yong-chun wrote Farewell to Officer Du Leaving for His Post in Shu (Sichuan), authored by Wang Bo. Academician King Yeo-chi also wrote On A Rainy Autumn Night, authored by Choe Chi Won.
The guided tour showed the beauty of traditional Chinese and Korean culture along with calligraphy in six different ways. CityU students introduced the exhibits. Ms. Hyun Ju Lee (from UOW College Hong Kong) recited Chinese poems in Hanja. Dr. Jennifer Cheung (Court Member, CityU), Professor Liu Meichun and Prof Kit Chun Yu (Department of Linguistics and Translation, CityU) recited the echo poems (with the same rhyme) of Sunset at a Fishing Village, one of the Eight Views of the Xiao and Xiang Rivers, authored by Yi Je-hyeon.
The winners of the JC Poetic Heritage Awards 2021 recited the English translation of the poem. The JC Poetic Heritage Awards was established by Dr. Jennifer Cheung Ng Chui Yiu to promote cultural exchanges beyond boundaries through the translation of classical East Asian poems. The visually impaired student (Sharon Choi) and her supporting buddy (Joey Lam) showed how to appreciate calligraphy artworks by touching and listening. Guests and visitors watched the documentary "Korean Classics Alive in Hong Kong – Choe Chi-won" shot by CityU students.
These artworks were extracted from Siku Quanshu (四庫全書) and The Collection of Korean Anthologies (韓國歷代文集叢書). The exhibition aims to facilitate the academic exchange of literature through calligraphy. Consul General Baek Yong-chun (from Consulate General of the Republic of Korea in Hong Kong), Academician King Yeo-chi, Director Lee Young Ho (from KCC), Consul Lee Hwa Bin (from the Consulate General of the Republic of Korea in Hong Kong) and a number of guests attended the guided tour hosted by the CityU student curators (Li Jingyan, Richard Wong and Zou Huiqi) and carried out calligraphy exchanges on July 17th. Consul General Baek Yong-chun wrote Farewell to Officer Du Leaving for His Post in Shu (Sichuan), authored by Wang Bo. Academician King Yeo-chi also wrote On A Rainy Autumn Night, authored by Choe Chi Won.
The guided tour showed the beauty of traditional Chinese and Korean culture along with calligraphy in six different ways. CityU students introduced the exhibits. Ms. Hyun Ju Lee (from UOW College Hong Kong) recited Chinese poems in Hanja. Dr. Jennifer Cheung (Court Member, CityU), Professor Liu Meichun and Prof Kit Chun Yu (Department of Linguistics and Translation, CityU) recited the echo poems (with the same rhyme) of Sunset at a Fishing Village, one of the Eight Views of the Xiao and Xiang Rivers, authored by Yi Je-hyeon.
The winners of the JC Poetic Heritage Awards 2021 recited the English translation of the poem. The JC Poetic Heritage Awards was established by Dr. Jennifer Cheung Ng Chui Yiu to promote cultural exchanges beyond boundaries through the translation of classical East Asian poems. The visually impaired student (Sharon Choi) and her supporting buddy (Joey Lam) showed how to appreciate calligraphy artworks by touching and listening. Guests and visitors watched the documentary "Korean Classics Alive in Hong Kong – Choe Chi-won" shot by CityU students.
| Translated title of the contribution | 超越国界的人文交流: 千载毗邻 - 从书法看古汉籍 |
|---|---|
| Original language | English |
| Publisher | Korean Cultural Center in Hong Kong |
| Media of output | Film |
| Size | 3'27" |
| Publication status | Published - 13 Aug 2021 |
Bibliographical note
Record validation is based on the information provided by the researcher(s) concerned. Suggestions for further amendments or supplementary information can be sent to [email protected].Fingerprint
Dive into the research topics of 'Humanities Exchange Beyond Boundaries: The Rapport in Calligraphy: Ancient Classics and Cultural Exchange'. Together they form a unique fingerprint.Research output
-
Calligraphy art without boundaries: Reviving historical East Asian texts in the library
Ching, S. & Wong, W. L. R., Apr 2023, In: College and Research Libraries News. 84, 4, p. 160-166Research output: Journal Publications and Reviews › RGC 22 - Publication in policy or professional journal
Open Access -
服务学习: 以书法艺术活化古籍的文化教育实践
景祥祜, 王玮乐 & 肖寒月, 21 Jul 2023, In: 大学图书馆学报. 41, 4, p. 36-42Translated title of the contribution :Turning Service Learning into Student Engagement on Historical Texts: Calligraphy Connections Project Research output: Journal Publications and Reviews › RGC 21 - Publication in refereed journal › peer-review
-
筆墨為媒·文聯古今: 對話閆博迅
CHING, H. S. (Producer), LI, J. (Presenter), ZOU, H. (Director) & YAN, B. (Speaker), 7 Jul 2021Translated title of the contribution :Calligraphy Builds the Bridge throughout History: Dialogue with Boxun Yan Research output: Creative and Literary Works in Non - textual Form › RGC 43 - Film, video
Cite this
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver