Skip to main navigation Skip to search Skip to main content

Graphemic Approximation of Phonological Context for English-Chinese Transliteration

  • Oi Yee Kwong

    Research output: Chapters, Conference Papers, Creative and Literary WorksRGC 32 - Refereed conference paper (with host publication)peer-review

    Abstract

    Although direct orthographic mapping has been shown to outperform phoneme-based methods in English-to-Chinese (E2C) transliteration, it is observed that phonological context plays an important role in resolving graphemic ambiguity. In this paper, we investigate the use of surface graphemic features to approximate local phonological context for E2C. In the absence of an explicit phonemic representation of the English source names, experiments show that the previous and next character of a given English segment could effectively capture the local context affecting its expected pronunciation, and thus its rendition in Chinese. © 2009 ACL and AFNLP
    Original languageEnglish
    Title of host publicationProceedings of the 2009 Named Entities Workshop
    PublisherAssociation for Computational Linguistics
    Pages186-193
    ISBN (Print)978-1-932432-57-2
    Publication statusPublished - Aug 2009
    Event2009 Named Entities Workshop (NEWS 2009): Shared Task on Transliteration - Suntec, Singapore
    Duration: 7 Aug 2009 → …
    https://aclanthology.org/W09-35

    Conference

    Conference2009 Named Entities Workshop (NEWS 2009)
    PlaceSingapore
    CitySuntec
    Period7/08/09 → …
    Internet address

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'Graphemic Approximation of Phonological Context for English-Chinese Transliteration'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this