Abstract
Although direct orthographic mapping has been shown to outperform phoneme-based methods in English-to-Chinese (E2C) transliteration, it is observed that phonological context plays an important role in resolving graphemic ambiguity. In this paper, we investigate the use of surface graphemic features to approximate local phonological context for E2C. In the absence of an explicit phonemic representation of the English source names, experiments show that the previous and next character of a given English segment could effectively capture the local context affecting its expected pronunciation, and thus its rendition in Chinese. © 2009 ACL and AFNLP
| Original language | English |
|---|---|
| Title of host publication | Proceedings of the 2009 Named Entities Workshop |
| Publisher | Association for Computational Linguistics |
| Pages | 186-193 |
| ISBN (Print) | 978-1-932432-57-2 |
| Publication status | Published - Aug 2009 |
| Event | 2009 Named Entities Workshop (NEWS 2009): Shared Task on Transliteration - Suntec, Singapore Duration: 7 Aug 2009 → … https://aclanthology.org/W09-35 |
Conference
| Conference | 2009 Named Entities Workshop (NEWS 2009) |
|---|---|
| Place | Singapore |
| City | Suntec |
| Period | 7/08/09 → … |
| Internet address |
Fingerprint
Dive into the research topics of 'Graphemic Approximation of Phonological Context for English-Chinese Transliteration'. Together they form a unique fingerprint.Cite this
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver