Abstract
The recent introduction of ChatGPT has caused much stir in the translation industry because of its impressive translation performance against leaders in the industry. We review some major issues based on the BLEU comparisons of Chinese-to-English (C2E) and English-toChinese (E2C) machine translation (MT) performance by ChatGPT against a range of leading MT providers in mostly technical domains. Based on sample aligned sentences from a sizable bilingual Chinese-English patent corpus and other sources, we find that while ChatGPT performs better generally, it does not consistently perform better than others in all areas or cases.
We also draw on novice translators as post-editors to explore a major component1 in MT post-editing: Optimization of terminology. Many new technical words, including MWEs (Multi-Word Expressions), are problematic because they involve terminological developments which must balance between proper encapsulation of technical innovation and conforming to past traditions2. Drawing on the above-mentioned reference corpus3 we have been developing an AI mediated MT post-editing (MTPE) system through the optimization of precedent rendition distribution and semantic association to enhance the work of translators and MTPE practitioners. © 2023 The authors.
We also draw on novice translators as post-editors to explore a major component1 in MT post-editing: Optimization of terminology. Many new technical words, including MWEs (Multi-Word Expressions), are problematic because they involve terminological developments which must balance between proper encapsulation of technical innovation and conforming to past traditions2. Drawing on the above-mentioned reference corpus3 we have been developing an AI mediated MT post-editing (MTPE) system through the optimization of precedent rendition distribution and semantic association to enhance the work of translators and MTPE practitioners. © 2023 The authors.
Original language | English |
---|---|
Title of host publication | Proceedings of Machine Translation Summit XIX |
Publisher | Asia-Pacific Association for Machine Translation |
Pages | 205-216 |
Volume | 2: Users Track |
ISBN (Print) | 9780000000002 |
Publication status | Published - Sept 2023 |
Event | Machine Translation Summit XIX (MT Summit 2023) - Studio City, Macau, China Duration: 4 Sept 2023 → 8 Sept 2023 https://mtsummit2023.scimeeting.cn/en/web/index/15680_ https://aclanthology.org/2023.mtsummit-research |
Publication series
Name | MT Summit - Proceedings of Machine Translation Summit |
---|---|
Volume | 2 (2023) |
Conference
Conference | Machine Translation Summit XIX (MT Summit 2023) |
---|---|
Abbreviated title | MTS 2023 |
Country/Territory | China |
City | Macau |
Period | 4/09/23 → 8/09/23 |
Internet address |
Bibliographical note
Research Unit(s) information for this publication is provided by the author(s) concerned.Publisher's Copyright Statement
- This full text is made available under CC-BY 4.0. https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/