Adjective-noun order in Papiamento-Dutch code-switching

Leticia Pablos, M. Carmen Parafita Couto*, Bastien Boutonnet, Amy de Jong, Marlou Perquin, Annelies de Haan, Niels O. Schiller

*Corresponding author for this work

Research output: Journal Publications and ReviewsRGC 21 - Publication in refereed journalpeer-review

17 Citations (Scopus)

Abstract

In Papiamento-Dutch bilingual speech, the nominal construction is a potential 'conflict site' if there is an adjective from one language and a noun from the other. Adjective position is pre-nominal in Dutch (cf. rode wijn 'red wine') but post-nominal in Papiamento (cf. biña kòrá 'wine red'). We test predictions concerning the mechanisms underpinning word order in noun-adjective switches derived from three accounts: (i) the adjective determines word order (Cantone & MacSwan, 2009), (ii) the matrix language determines word order (Myers-Scotton, 1993, 2002), and (iii) either order is possible (Di Sciullo, 2014). An analysis of spontaneous Papiamento-Dutch code-switching production (Parafita Couto & Gullberg, 2017) could not distinguish between these predictions. We used event-related brain potentials (ERPs) to measure online comprehension of code-switched utterances. We discuss how our results inform the three theoretical accounts and we relate them to syntactic coactivation and the production-comprehension link. © John Benjamins Publishing Company.
Original languageEnglish
Pages (from-to)710-735
JournalLinguistic Approaches to Bilingualism
Volume9
Issue number4/5
Online published20 Dec 2018
DOIs
Publication statusPublished - 2019
Externally publishedYes

Research Keywords

  • Code-switching
  • Conflict sites
  • Dutch
  • Event-related potentials
  • Nominal constructions
  • Papiamento

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Adjective-noun order in Papiamento-Dutch code-switching'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this