Abstract
在文學批評術語當中,舉凡以“後”字作前綴(prefix)者,從本質上來說都無法脫離詞根(root)自立,因為其意涵必須是出自對詞根意涵的反應,如伸延、矯正、戲仿或反動,等等,否則無從形成,無以界說。後“文革”時期文學一詞的吊詭之處正在這既是“藕斷”,又是“絲連”的關係。此外,其意涵似乎也難以一刀劃定,說個確切,否則許子東不會如此質疑:“‘後’是否定?超越?還是跟隨?
| Translated title of the contribution | The Founding of “Spiritual China”: A New Concept for Discussing Post-Cultural Revolution Literature |
|---|---|
| Original language | Chinese (Traditional) |
| Pages (from-to) | 169 - 179 |
| Journal | 当代作家评论 |
| Volume | 6 |
| Publication status | Published - 2013 |
Cite this
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver