海峽兩岸語音規範差異的研究及應用

Translated title of the contribution: Research and Application of the Pronunciation Standards of Chinese across the Straits

Research output: Chapters, Conference Papers, Creative and Literary WorksRGC 12 - Chapter in an edited book (Author)

Abstract

Modern Standard Chinese (MSC) has been adopted as the national standard by both the PRC government (Putonghua) and Taiwan government (Guoyu) and has been advocated extensively. However, due to the separation of the two sides across the Straits, different standardization approaches adopted by the scholars, and the lack of effective communication of the people due to historical, political, economic, cultural, geographical as well as other social reasons, the pronunciation standards adopted by mainland China and Taiwan are doomed to be different inevitably. After studying the differences in terms of the phonetic system and examining some existing Chinese learning software with transcription aids, this paper talks about possible reasons that have contributed to such variations. Finally, from a sociolinguistic point of view, a discussion on how to handle the learning and handling of such variations in the short term as well as the standardization principles and directions in the long term is provided.
Translated title of the contributionResearch and Application of the Pronunciation Standards of Chinese across the Straits
Original languageChinese (Traditional)
Title of host publication數字化漢語教學 : 2012
Editors 李曉琪, 張建民, 徐娟
Place of Publication北京
Publisher清華大學出版社
Pages309-317
Edition1
Publication statusPublished - Jun 2012

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Research and Application of the Pronunciation Standards of Chinese across the Straits'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this