Skip to main navigation Skip to search Skip to main content

“所有”的加合功能與全稱量化

Translated title of the contribution: Sum operator souyou and universal quantification in Mandarin Chinese

張蕾, 李寶倫, 潘海華

Research output: Journal Publications and ReviewsRGC 22 - Publication in policy or professional journal

Abstract

This article investigates the semantics of suǒyǒu(所有) and argues that it is a sum operator,but not a quantifier. The syntactic distribution of suǒyǒu is examined first. A comparison is then made among the suǒyǒu-NP,the měi(每) -NP,the quán(全) -NP,and the plural NP to explore their syntactic and semantic similarities and differences. We find that suǒyǒu and měi have different meanings,while suǒyǒu and quán share certain properties. The quantifier měi has the individual-prominent property,emphasizing the meaning of "there is no exception among the individuals in question". The determiner quan and sugyou are both sum operators and set-prominent, with quan emphasizing that there is no exception for the whole set, whereas suoyou just the set concerned. The selections of the suoyou-NP, the mgi -NP and the quan-NP on the semantic type of the co-occurring predicate are different, leading to different interpretations. A suoyou-NP can occur with a collective predicate, getting a collective reading, whereas its co-occurrence with a distributive predicate or a predicate with potentially ambiguous interpretations usually needs the or a collective presence of other quantifiers/distributors or adverbs, giving it a distributive reading reading, accordingly.
Translated title of the contributionSum operator souyou and universal quantification in Mandarin Chinese
Original languageChinese (Traditional)
Pages (from-to)457 - 464
Journal世界汉语教学
Volume23
Issue number4
Publication statusPublished - 2009

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Sum operator souyou and universal quantification in Mandarin Chinese'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this