從漢譯《阿含經》論十善說的內容及其特色

Translated title of the contribution: A study of the content and characteristics of the ten-wholesome-deeds based on the Chinese Āgamas

Research output: Journal Publications and ReviewsRGC 21 - Publication in refereed journalpeer-review

Abstract

Although the ten-wholesome-deeds is well-known Buddhist notion, it has not yet received detailed research in the Chinese academic circle. Based on the Chinese Āgamas and the corresponding Pāli discourses, this article brings out a number of findings which should deepen our understanding of the Buddhist lay discipline, for instances: 1. Some of the names of the ten-wholesome-deeds do not convey deeds' meaning accurately. 2. First nine wholesome deeds are secular moral rules and only the right view, the last one, ask the followers to believe in major Buddhist principles. 3. Those who observe ten-wholesome-deeds are still not formal Buddhist lay followers. 4. Those who do the ten evils even reborn as human, their living quality will be greatly reduced. 5. The fate of the whole universe depends on whether most of the people can perform the wholesome deeds, it is not solely the responsibility of Buddhist disciples. 6. There are two sets of ten-wholesome-deeds for monks and laymen respectively and the crucial difference requires the formers to keep celibacy.
Translated title of the contributionA study of the content and characteristics of the ten-wholesome-deeds based on the Chinese Āgamas
Original languageChinese (Traditional)
Pages (from-to)1-38
Journal中正漢學研究
Issue number43
Publication statusPublished - Jun 2024

Research Keywords

  • ten-wholesome-deeds
  • ten-unwholesome-deeds
  • karma-reward
  • Āgama
  • Chinese Buddhist translations

Fingerprint

Dive into the research topics of 'A study of the content and characteristics of the ten-wholesome-deeds based on the Chinese Āgamas'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this