對話現場: 文學 X 電子音樂

Translated title of the contribution: Conversations on Liveness: Literature X Electronic Music

Research output: Creative and Literary Works in Non - textual FormRGC 44 - Performance and participation in exhibits

Abstract

Cantonese poetry reading and electronic music crossover performances with local poets 蔡炎培, 呂永佳, 陳滅, 潘國靈, 陳慧 and 飲江.Excerpt from Event and Performance Description:創作也許是種暴力,關於撕裂與癒合。我們挖掘內心,正視傷口,縫合痛苦的裂痕,和當下消逝的時光,造就凝於此時此刻的篇章;而生命在閱讀的一字一句中重現,作者與讀者便是在默唸之間,彼此相遇。我們希望把這種交流呈現在讀者面前,把日常的生活痕跡與作家的文本重疊,還原一場文學對話現場。是次派對我們找來音樂人Ariel Huang,利用電腦程式和電子音樂,收集現場朋友手機的電波,也許是運行中的whatsapp,也許是沒有logout的facebook,甚至是一段youtube視頻,在電子的波頻裡被調動,成為朗讀的聲音文本,與作家的文字創作同步。鞭著蔡炎培的七星燈,走入飲江詩中的AlphaGo,還有呂永佳、陳滅、潘國靈和陳慧輪番登場,文字與電子節奏交錯,《字花》與「水煮魚文化」在這場概念性的文學演出中,邀請各位作者、讀者一同摸索香港文學的實驗現場。我們不需主流,也毋須大眾,但在即將成為歷史的未來,我們又何妨繼續開拓。「字花十年慶」派對既是過去與總結,也是一條待探索的新路,期待各位陪伴我們一起踏上。誦讀作家|蔡炎培 呂永佳 陳滅 潘國靈 陳慧 飲江音樂|Ariel Huanghttp://www.arielmusics.com/Ariel - music-----《字花》十周年派對日期:2016年4月17日(星期日)時間:下午5時地點:灣仔動漫基地露天廣場及地下大堂(灣仔茂蘿街7號)活動專頁:https://www.facebook.com/events/212165979152829/
Translated title of the contributionConversations on Liveness: Literature X Electronic Music
Original languageChinese (Traditional)
Publication statusPublished - 17 Apr 2016
EventFleurs Des Lettres《字花》10th Anniversary - , Hong Kong, China
Duration: 17 Apr 2016 → …

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Conversations on Liveness: Literature X Electronic Music'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this