Skip to main navigation Skip to search Skip to main content

基于语料库比较的李白杜甫诗歌对比研究

Translated title of the contribution: A Corpus-based Comparative Study of the Poetry of Li Bai and Du Fu

Research output: Journal Publications and ReviewsRGC 22 - Publication in policy or professional journal

Abstract

本文借鑒術語自動識別中語料庫比較的方法,以李白和杜甫詩歌文本中的字頻差來確認他們的偏好性用字,並進行分類對比,通過六個方面(自然時空;人文社會;動植物;生理和動作,心理和感受;光、顏色、溫度;封閉類字)的用字差異分析,從整體上把握李杜詩歌的藝術審美風格差異,以具體數據以及數據所反映的藝術心理取向和情緒指數高低來解釋李白的飄逸豪放、杜甫的沉鬱頓挫和他們的“詩仙”與“詩聖”稱譽的根由,方法簡單直接而結果深刻有趣。
Translated title of the contributionA Corpus-based Comparative Study of the Poetry of Li Bai and Du Fu
Original languageChinese (Simplified)
Pages (from-to)20-33
Number of pages14
Journal語文建設通訊
Issue number總第125期
Publication statusPublished - Nov 2021

Bibliographical note

Information for this record is supplemented by the author(s) concerned.

Research Keywords

  • 李白
  • 杜甫
  • 语料库
  • 对比
  • 字频
  • 字频差
  • 偏好性用字

Cite this