中国古代文论英译历程的反思

Translated title of the contribution: On The Historical Development of English Translation of Traditional Chinese Literary Criticism

Research output: Journal Publications and ReviewsRGC 21 - Publication in refereed journalpeer-review

Abstract

It is necessary to survey the historical development of English translation of traditional Chinese literary criticism and theory, and as such revisit the reception of Chinese literary thought in the English-speaking world. The quantity and quality of English translation decide how Chinese literary thought attracts attention in the English-speaking world. The development is promoted by the need of Western literary theory in itself, which then forms an impetus to the study of Chinese literary criticism by sinologists. The recent appearance of anthologies of Chinese literary criticism in the English world indicates its definite status in sinology.
Translated title of the contributionOn The Historical Development of English Translation of Traditional Chinese Literary Criticism
Original languageChinese (Simplified)
Pages (from-to)1-11
Journal暨南學報(哲學社會科學版)
Volume2017
Issue number1
Publication statusPublished - Jan 2017

Fingerprint

Dive into the research topics of 'On The Historical Development of English Translation of Traditional Chinese Literary Criticism'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this