Skip to main navigation Skip to search Skip to main content

История перевода Нового Завета на китайском языке свт. Гурием Карповым

Translated title of the contribution: St. Gury Karpov Chinese New Testament translation background

Research output: Chapters, Conference Papers, Creative and Literary WorksRGC 32 - Refereed conference paper (with host publication)

Abstract

St. Gury Karpov (1814-1882) is the first Russian Orthodox translator of the Chinese New Testament. The history of the Chinese orthodox translations completed by members of the Russian Orthodox mission in China (1715-1954) had been studied by A.N. Khokhlov, V.G. Dacyshen, Fr. Petr Ivanov, N.A. Samojlov and others. Nonetheless, information about the history of the Chinese New Testament translation is often segmental or scattered in different studies. This study attempts to reveal what was the background of the Chinese New Testament translation completed by St. Gury Karpov. The study is based on the information found in Karpov’s personal letters, works by members of the mission and contemporary authors.
Translated title of the contributionSt. Gury Karpov Chinese New Testament translation background
Original languageRussian
Title of host publicationОбщество и государство в Китае
EditorsArtem Igorevich Kobzev
Place of PublicationMoscow
Pages232-238
VolumeXLVII(1)
Publication statusPublished - 27 Mar 2017
Event47-я научная конференция Общество и государство в Китае: 47 academic conference State and Society in China - Russian Academy of Sciences, Moscow, Russian Federation
Duration: 27 Mar 201729 Mar 2017
Conference number: 47th
https://china.ivran.ru/nauchnaya-konferenciya-obcshestvo-i-gosudarstvo-v-kitae

Conference

Conference47-я научная конференция Общество и государство в Китае
PlaceRussian Federation
CityMoscow
Period27/03/1729/03/17
Internet address

Research Keywords

  • translation
  • Bible
  • Christianity in China

Fingerprint

Dive into the research topics of 'St. Gury Karpov Chinese New Testament translation background'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this