Prof. AU Kim Lung (區劍龍)

Research Output

  1. 2017
  2. Presented

    Translating Cantonese idioms

    AU, K. L. K., 29 Jun 2017, (Presented).

    Research output: Conference Papers (RGC: 31A, 31B, 32, 33)33_Other conference paper

    Check@CityULib
  3. 2016
  4. Presented

    Overcoming the cultural barriers in subtitling

    Au, K., 6 Jun 2016, (Presented).

    Research output: Conference Papers (RGC: 31A, 31B, 32, 33)33_Other conference paper

    Check@CityULib
  5. Published

    Subtitlers: the unsung heroes behind the screen

    Au, K. K., 20 Feb 2016, 1 p. Hong Kong : South China Morning Post.

    Research output: Other Outputs (RGC: 64A)64A_Other outputs

    Check@CityULib
  6. 2009
  7. Published

    Dubbing and subtitling in a world context

    Fong, G. C. F. (ed.) & AU, K. L. (ed.), 2009, Hong Kong: Chinese University Press.

    Research output: Scholarly Books, Monographs, Reports and Case Studies (RGC: 11, 13, 14, 48, 49)14_Edited book (Editor)

    Check@CityULib
  8. 2007
  9. Published

    Linguistic Duels in the Courtroom: Subtitling Stephen Chow’s Verbal Humour in Hail the Judge

    AU, K. L., 14 Dec 2007.

    Research output: Conference Papers (RGC: 31A, 31B, 32, 33)33_Other conference paper

    Check@CityULib
  10. 1999
  11. Published

    Cultural transfer in advertisement translation

    Au, K. K., 1999, In: Babel. 45, 2, p. 97-106

    Research output: Journal Publications and Reviews (RGC: 21, 22, 62)21_Publication in refereed journalpeer-review

    Scopus citations: 1
    Check@CityULib