Prof. ZHU Chunshen (朱純深)

Research Output

  1. 2017
  2. Published

    標點符號轉換方法及裝置

    HAO, T. & ZHU, C., 18 Jul 2017, Patent No. ZL201210200998.0, Priority No. 201210200998.0

    Research output: Patents, Agreements and Assignments (RGC: 51, 52, 53)51_Patents granted (CityU only, data source from KTO)

    Check@CityULib
  3. Published

    A user-oriented semantic annotation approach to knowledge acquisition and conversion

    Hao, T., Zhu, C., Mu, Y. & Liu, G., 1 Jun 2017, In : Journal of Information Science. 43, 3, p. 393–411

    Research output: Journal Publications and Reviews (RGC: 21, 22, 62)21_Publication in refereed journal

    Scopus citations: 1
    Check@CityULib
  4. Published

    生成簡繁轉換範本及基於範本進行簡繁轉換的方法, 系統

    HAO, T. & ZHU, C., 12 Apr 2017, Patent No. ZL201210284530.4, Priority No. 201210284530.4

    Research output: Patents, Agreements and Assignments (RGC: 51, 52, 53)51_Patents granted (CityU only, data source from KTO)

    Check@CityULib
  5. Published

    簡繁中文轉換中的標識追蹤方法及裝置

    HAO, T. & ZHU, C., 18 Jan 2017, Patent No. ZL201210207765.3, Priority No. 201210207765.3

    Research output: Patents, Agreements and Assignments (RGC: 51, 52, 53)51_Patents granted (CityU only, data source from KTO)

    Check@CityULib
  6. 2016
  7. Published

    Towards a yin-yang poetics of translation: Tai Chi pushing-hands, hao-ran zhi qi, and pure language

    ZHU, C., Jun 2016, The pushing-hands of translation and its theory. Douglas Robinson (ed.). 1 ed. London, p. 60-81 3

    Research output: Chapters, Conference Papers, Creative and Literary Works (RGC: 12, 32, 41, 45)12_Chapter in an edited book (Author)

    Check@CityULib
  8. Published

    Method, System and Medium for Character Conversion Between Different Regional Versions of a Language Especially Between Simplified Chinese and Traditional Chinese

    HAO, T. & ZHU, C., 12 Apr 2016, Patent No. US9,311,302, Priority No. 13/527,314

    Research output: Patents, Agreements and Assignments (RGC: 51, 52, 53)51_Patents granted (CityU only, data source from KTO)

    Check@CityULib
  9. Published

    重複與表意: 論文學翻譯中的文本關照與言後效果

    ZHU, C., Apr 2016, 翻譯界. 馬會娟 & 孫三軍 (eds.). 1 ed. 北京: 外語教學與研究出版社, p. 23-45 2

    Research output: Chapters, Conference Papers, Creative and Literary Works (RGC: 12, 32, 41, 45)12_Chapter in an edited book (Author)

    Check@CityULib
  10. 2015
  11. Published

    Dancing with Ideology: Grammatical Metaphor and Identity Presentation in Translation

    Zhu, C. & Zhang, J., Dec 2015, In : Meta. 60, 3, p. 387-405

    Research output: Journal Publications and Reviews (RGC: 21, 22, 62)21_Publication in refereed journal

    Scopus citations: 1
    Check@CityULib
  12. Published

    自深深處

    ZHU, C. (Translator), 20 Aug 2015, 自深深處. 孫. & 張. (eds.). China: 南京譯林出版社

    Research output: Chapters, Conference Papers, Creative and Literary Works (RGC: 12, 32, 41, 45)45_Translation of other's work

    Check@CityULib
  13. Published

    從言語行為理論看“釋意”與“達意”: 口譯的言語行為本質及其對譯員訓練的意義

    朱純深 & 鄢秀, 1 Mar 2015, In : 中國翻譯. 36, 2, p. 42 - 48

    Research output: Journal Publications and Reviews (RGC: 21, 22, 62)22_Publication in policy or professional journal

    Check@CityULib
  14. Published

    國際譯評與中國文學在域外的“活躍存在”

    劉亞猛 & 朱純深, 15 Jan 2015, In : 中國翻譯. 36, 1, p. 5 - 12

    Research output: Journal Publications and Reviews (RGC: 21, 22, 62)22_Publication in policy or professional journal

    Check@CityULib
  15. 2014
  16. Published

    從理論到翻譯之實踐與教學: 解釋力之體現及應用

    朱純深, 21 Mar 2014, p. 12-27.

    Research output: Conference Papers (RGC: 31A, 31B, 32, 33)31A_Invited conference paper (refereed items)

    Check@CityULib
  17. 2013
  18. Published

    Toward a professional platform for chinese character conversion

    Hao, T. & Zhu, C., Mar 2013, In : ACM Transactions on Asian Language Information Processing. 12, 1, 1.

    Research output: Journal Publications and Reviews (RGC: 21, 22, 62)22_Publication in policy or professional journal

    Check@CityULib
  19. Published

    Towards a Professional Platform for Chinese Character Conversion

    HAO, T. & ZHU, C., 2013, In : ACM Transactions on Asian Language Information Processing (Print). 12, 1, p. 1 - 22

    Research output: Journal Publications and Reviews (RGC: 21, 22, 62)22_Publication in policy or professional journal

    Check@CityULib
  20. Published

    以文本解釋力為導向的語料庫翻譯教學 - 香港城大翻譯與雙語寫作線上教學/自學平臺的設計與試用分析

    朱純深 & 慕媛媛, 2013, In : 中國翻譯. 34, 2, p. 57 - 63

    Research output: Journal Publications and Reviews (RGC: 21, 22, 62)22_Publication in policy or professional journal

    Check@CityULib
  21. Published

    在線翻譯與雙語寫作教學/自學平臺建設中的語料精加工

    慕媛媛 & 朱純深, 2013, In : 當代外語研究. 385, 1, p. 56 - 62

    Research output: Journal Publications and Reviews (RGC: 21, 22, 62)22_Publication in policy or professional journal

    Check@CityULib
  22. 2012
  23. Published

    語料庫建設與漢語作為第二語言教學

    王惠 & 朱純深, Aug 2012, 美國科技與中文教學. 許德寶 (ed.). 北京: 中國社會科學出版社, Vol. 2012. p. 369-380

    Research output: Chapters, Conference Papers, Creative and Literary Works (RGC: 12, 32, 41, 45)12_Chapter in an edited book (Author)

    Check@CityULib
  24. Accepted/In press/Filed

    校正處理方法及裝置

    HAO, T. & ZHU, C., 30 Jul 2012, (Accepted/In press/Filed) Priority No. 201210265945.7

    Research output: Patents, Agreements and Assignments (RGC: 51, 52, 53)51_Patents granted (CityU only, data source from KTO)

    Check@CityULib
  25. Published

    在線翻譯與雙語寫作教學/自學平臺建設中的語料精加工

    MU, Y. & 朱純深, 30 Mar 2012.

    Research output: Conference Papers (RGC: 31A, 31B, 32, 33)32_Refereed conference paper (no ISBN/ISSN)

    Check@CityULib
  26. Published

    一“名”之立: 讀 / 譯散文《讀畫》

    朱純深, Mar 2012, In : 中國翻譯. 33, 2, p. 18 - 26

    Research output: Journal Publications and Reviews (RGC: 21, 22, 62)22_Publication in policy or professional journal

    Check@CityULib
Previous 1 2 3 Next