The historical and cultural background of the chosen poem 瀟湘八景 -《漁村落照》and its Korean author 李齊賢

  • Hsianghoo Steve CHING (Speaker)

Activity: Talk/lecture or presentationPresentation

Description

to promote innovative and creative work in translating Chinese classic poems that were historically significant but have not been translated into English;
to revive the literary beauty and cultural significance of the forgotten poems and retell the meaningful stories behind them; and
to enable capacity building by students in exploring, transforming, and transmitting the Chinese poetic heritage to the world through translation.
Period25 Jun 2021
Held atDepartment of Linguistics and Translation
Degree of RecognitionLocal

Keywords

  • Korean Classics